Taas on Sunnuntain suosituksen aika! Sunnuntaisin (mikäli elämä ei yllätä) esittelen yhden japanilaisen podcastin/radio-ohjelman, tv-sarjan, blogin, sarjakuvan, sivuston tai muun vastaavan mediatuotteen, jonka olen kokenut hyödylliseksi ja/tai viihdyttäväksi.
明けましておめでとう!今年もよろしくお願いします~
Hyvää uutta vuotta 2016, arvon lukijat! Toivottavasti vuodenvaihteenne ja vuoden ensimmäiset päivät ovat sujuneet mukavissa merkeissä. Itselläni vuosi vaihtui rauhallisesti mutta mukavasti; leffailua, ilotulitteiden ihastelua sekä (yllättävän maistuvaa!) uuden vuoden sobaa hyvässä seurassa.
(Helppo ja maukas resepti löytyy täältä)
(Tekijänoikeushässäköiden välttämiseksi esteettisen
elämyksellinen kameran näkemys Pokemon Alpha Sapphiren
aloitusnäytöstä)
Pokémon-pelit ovat olleet minulle jo monen vuoden ajan olennainen osa joululoman viettoa: jo varmaan 15 vuoden ajan olen saanut joko uuden pelin joululahjaksi tai muuten vain pelannut jonkin aiemmin saamani pelin uudestaan läpi. Viime vuonna minulla oli uusia pelejä pelattavana kaksin verroin, kun hankin viimein Nintendon 3DS-käsikonsolin ja siihen uunituoreen Pokémon Alpha Sapphiren, ja jahka sen olin saanut läpi, koittikin joulu ja sain joululahjaksi Pokémon X:n. (...hieman erikoinen järjestys, myönnetään, mutta joskus elämä ei mene niin suoraviivaisesti kuin tahtoisi!)
Koska
(ありがとう、ポケセンのおねーさん~)
...ja tämän jokseenkin pitkän aasinsillan jälkeenkin päästäänkin syyhyn, miksi valitsin 3DS:n Pokémon-pelit tämänkertaiseksi Sunnuntain suositukseksi: minusta on tosi mainiota, että yhdellä ja samalla pelikasetilla voin pelata pelin läpi niin englanniksi kuin japaniksikin (tai italiaksi tai ranskaksi tai mitä näitä nyt on). Japanin kielitaitoni ei ole vielä ihan niin korkea, että ymmärtäisin ihan kaiken, mitä pelissä puhutaan. Siksi onkin mukavaa, että olen voinut ensin pelata pelin läpi englanniksi ja näin ollen tiedän entuudestaan juonen koukerot ja muutenkin ymmärrän peliä siinä määrin, että mahdolliset kieliongelmat eivät tee pelikokemusta turhan tympeäksi. Tämä taas edesauttaa kokemusta siitä, että pelaaminen on kielipänttäyksen sijaan, noh, pelaamista eli hauskaa!
(Mikäli kanjit peljoittavat, voi halutessaan kaiken vaihtaa
kana-merkeiksi!)
Pelin sanasto ei loppepeleissä ole kauhean vaikeaa, ellei nyt jotain legenda-höpinöitä oteta lukuun. Pokémon-otteluihin liittyvä sanasto ei välttämättä myöskään ole ennestään tuttua, mutta tietyt sanat toistuvat niin usein, että ne oppii melkein puoliväkisin. Itselleni pelaaminen japaniksi on ollut ennen kaikkea nopean lukemisen harjoittelua; olen yrittänyt jututtaa kaikkia vastaantulevia hahmoja sekä lueskella PokéDexin tekstejä (jotka osaavat olla välillä varsinaisia kanji-kasoja).
(Hihhih, tämän poksun nimi on "Yarukimono" eli
vapaasti käännettynä "motivaatio-/innostushyypiö")
Jos siis jo ennestään omistat jonkin X/Y tai ORAS -peleistä sekä 3DS:n ja olet pelannut vain englanniksi (ja jos raaskit nollata aiemman pelitallennuksesi), kokeile ihmeessä pelata pelit läpi japaniksi!
Mahtavaa vuodenalkua kaikille! o((*^▽^*))o
0 kommenttia:
Lähetä kommentti